Traducen “El Principito” al zapoteco e imprimirán mil ejemplares

Traducen “El Principito” al zapoteco e imprimirán mil ejemplares

Con el objetivo de fortalecer los lazos de de amistad y cooperación del pueblo francés con Oaxaca, el embajador del país europeo presentó la traducción de “El Principitoal zapoteco.

Obra de Antoine de Saint-Exupéry, esta se ha traducido a más de 250 lenguas y es considerado el libro más traducido en el mundo después de la Biblia.

En esta presentación estuvo el Embajador de Francia en México Sr. Jean-Pierre Asvazadourian y el coordinador general de Relaciones Internacionales, Pedro Matar, quien asistió en representación del gobernador Alejandro Murat Hinojosa.

Presentan la traducción al zapoteco de “El Principito”

En su intervención, el embajador  francés resaltó la cooperación y el trabajo que existe entre el país europeo y la entidad oaxaqueña, que abarca muchos temas como la educación, cultura, salud, medio ambiente, economía y turismo.

Y prueba de ello, destacó Sr.Jean-Pierre Asvazadourian, es la traducción de “El Principito” al zapoteco; este se logró en un trabajo en equipo entre el Centro Francés de Estudios Mexicanos y Centroamericanos (Cemca), el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (Inali) y traductores de esta pobación.

“Este proyecto se inscribe en la dinámica más amplia de apoyo a la conservación y promoción de las lenguas indígenas, que es una riqueza que debemos cuidar».

El embajador francés destacó que es un honor promover la traducción de este libro unos días antes del aniversario del natalicio de Benito Juárez, cuyo idioma maternal era el zapoteco.

 

En su oportunidad, el coordinador general de Relaciones Internacionales, Pedro Matar, señaló que la traducción de esta obra al zapoteco, es un orgullo para Oaxaca, y un regalo para las nuevas generaciones, puesto que contribuye a la preservación de esta lengua milenaria.

Por otro lado, enalteció que el traducirse esta obra al zapoteco, es un regalo para esta cultura milenaria tan representativa y fuerte que tiene Oaxaca, expresó al tiempo de destacar los lazos de amistad y cooperación que han persistido entre Francia y Oaxaca.

Te puede interesar: Inauguran en Oaxaca muestra por el Día del Artesano 2021

Asimismo, el presidente municipal de Teotitlán del Valle, Andrés Gutiérrez Sosa, agradeció el apoyo de Francia hacia este pueblo milenario, con la traducción de esta obra que contribuye –dijo- a mantener con vida esta lengua zapoteca.

“El Principito”, traducida al zapoteco y se imprimirán mil ejemplares